Фомичева Оксана - на главную страницу

Любовные приключения боливийца в русской деревне

Статьи

Честно говоря, в деревню Красная Горбатка этот боливийский студент, учившийся в российском институте, не собирался. Черноглазого красавчика если что и интересовало в селе как будущего инженера, так это комбайн в разрезе (кстати, деревенские техники за бутылку готовы были этот разрез изобразить в натуре). А еще парень, подрабатывающий пением в испанском фольклорном ансамбле, не прочь был найти в России богатую невесту. И когда рыжеволосая Ольга пригласила его к себе на "фазенду", с радостью согласился. Он не знал, чудак, что латиноамериканские сериалы приучили русский народ называть фазендой любую лачугу в пригороде. Думал, что фазенда — это непременно вилла. И — притащился в засыпанную снегом деревню...

Спектакль "Уроки испанского", поставленный молодой актрисой Оксаной Фомичевой при поддержке Латиноамериканской ассоциации культуры и спорта, стал веселой новогодней комедией. Разве только с итальянцами происходят в России невероятные приключения? Да тут каждого иностранца (да, впрочем, и местного) ждет столько сюрпризов!

Так, в Антонио (молодой артист МХАТа имени Горького Максим Сахненко), про которого поговаривали, что он племянник Хулио Иглесиаса, начали влюбляться все девушки города. Прослышали, что лежит сломавший ногу иностранец из богатого рода, страдает и дает уроки испанского. Ну разве это не шанс? На дороге у нас такие женихи не валяются. И девушки, что посмелее, бросились осаждать квартиру бедолаги, предлагая ему свою помощь. На эту несложную канву авторы спектакля и нанизали гирлянду женских характеров — не слишком, может быть, оригинальных, скорее взятых напрокат из старых пьес и фильмов, но создающих забавный калейдоскоп типов. Тут и легкомысленная стриптизерша, и хозяйственная библиотекарша, и суетливая менеджер по продаже бытовой техники, и прочие. Потом одна из них и повезет Антонио вкусить российскую экзотику в свою родную деревню, чтобы спросить разрешение на брак у деда.

Вот тут спектакль и начинает набирать обороты. Узнав о приезде "черномазенького" иностранца, деревенские бабешки всполошились и... тоже начали осаждать хромающего боливийца. Впрочем, он и сам был не против. Увлекла парня непредсказуемая стихия русской самобытности.

Авторам "Уроков испанского" (а пьесу Оксана Фомичева писала вместе с молодой писательницей Катрин Фризе) хватает всего двух декораций, чтобы показать и городскую часть своего "декамерона", и деревенскую. Квартира да интерьер деревенской избы с печкой-лежанкой — вот и все, что нужно, чтобы актеры азартно разыграли эту веселую и пикантную историю о парне, пережившем в России за две новогодние недели такой интерес к своей персоне, какого у себя на родине и за десять лет не имел бы. Латиноамериканский фольклорный ансамбль, обрамляющий своими песнями действие, добавляет этой водевильной ситуации лирики, поднимает ее над бытом и превращает в изящную мелодраму, хотя и с комедийными нотами. Картинки нравов на наших глазах превращаются в историю любви, обретенной и, увы, разрушенной.

Атмосферу спектакля во многом создают и танцевальные номера (балетмейстер Людмила Бойцова), и музыкальное оформление (звукорежиссер Максим Леви), и задорная игра актрис Маргариты Полянской, Юлии Дудиной, Наталии Зайкиной, Кристины Салех и других. "Уроки испанского" были с восторгом приняты студентами Университета имени Патриса Лумумбы и приглашенными представителями дипломатического корпуса, с аншлагом прошли в Театре современной пьесы и "Сатириконе".

Почему молодая актриса, немало снимавшаяся в кино (мы знаем ее — по фильмам "Бухта смерти", "Сталинград", "Зомби" и другим), игравшая во МХАТе у Татьяны Дорониной, вдруг взялась за режиссуру? Да просто надоело ждать у моря погоды и играть Воду в "Синей птице". Как человек энергичный и самостоятельный, Оксана решила, что настало время для самостоятельных проектов, тем более что определенный опыт накоплен, есть интересные идеи и вполне можно вступить даже на продюсерское поприще. Оказалось, что это вполне под силу современной женщине — найти для проекта спонсоров, собрать команду, арендовать помещение, напечатать афиши.

Надо сказать, что сюжет пьесы почерпнут Оксаной Фомичевой из жизни: ее первый муж, эквадорец, рассказывал ей, что, живя в Москве, повредил себе позвоночник. Его друзья разнесли слух об этом несчастье, и — к больному одинокому иностранцу стали являться незнакомые дамы разного возраста с предложениями помочь. И ситуаций — как забавных, так и пикантных — из этой истории можно было почерпнуть немало. "Эх, женился бы на всех, — вздыхал эквадорец, — да нельзя". Кстати, бывший муж помогает Оксане организовывать гастроли с "Уроками испанского" по Латинской Америке. И играть они там будут на испанском.

Петр Черняев
"Подмосковные известия", январь 2001