Столичные театралы на все лады смакуют
перипетии вокруг спектакля "Уроки испанского".
Обсуждаются самые невероятные версии.
Остряки переиначили название пьесы в "Уроки
испанского секса". В центре внимания постановщик
"Уроков" — Оксана Фомичева. За этой молодой,
эффектной актрисой закрепилась репутация
таинственной женщины. Журналисты ее интервьюируют
и фотографируют. Для того, чтобы договориться о беседе
с ней для нашей газеты, мы встретились на углу
Леонтьевского переулка и Большой Никитской
улицы (прежде: улица Герцена). Постояли, поговорили.
А на следующий день на этом месте произошло
нападение киллера на вице-премьера правительства
Москвы Иосифа Орджоникидзе. Слава Богу, сейчас
трагедия позади, высокий чиновник поправляется.
Но мне хочется вернуться к премьере "Уроков
испанского". Первый спектакль состоялся на сцене
Театра "Школа современной пьесы", что на Трубной
площади. Режиссер припарковала свой автомобиль
("Жигули", 6-я модель) недалеко от фасада здания,
и пока шло сценическое действие, ее машина
подверглась нападению троллейбуса, который распорол
"Жигуленку" бок.
Ну не будем о плохом. Вернемся в зал. Проследим за событиями
спектакля. Вникнем в сюжет.
Латиноамериканец Антонио, студент Университета Дружбы
народов, будущий мелиоратор, интересуется комбайнами
и красивыми русскими девушками. Антонио распространяет о
себе легенду, будто бы он внук Че Гавары и племянник Хулио
Иглесиаса. Иностранец в Москве — заманчивый объект
для невест. Вот и поплыли в его сети косяки столичных
красоток. А длинноногая Ольга (актриса Наталья Зайкина)
решает завлечь Антонио в подмосковную деревню, где
живет ее дед. Ну и закрутилась веселая карусель вокруг
иностранца. Местные девицы тоже положили на него глаз. Начались
интриги. Деревенские мужики приглашают Антонио выпить. Тот
отказывается. Его решают избить.
Потом вся компания отправляется в столицу, продолжает "гудеть"
в квартире, которую снимает наш герой у заботливой Клавдии
Ивановны (хорошая работа Маргариты Полянской, актрисы
Театра им. Моссовета).
Оксана Фомичева как начинающий режиссер показала себя
талантливым организатором, продемонстрировала умение сплотить
коллектив артистов разных школ и направлений. Главного
героя играет молодой мхатовец Максим Дахненко. Рядом с ним органично
смотрится Наталья Зайкина, недавно начавшая сценическую карьеру.
Деда Ольги искрометно играет заслуженный артист России Павел
Винник, только что отметивший свое 75-летие. Ветеран умело "держит"
второе действие спектакля. А первое — на плечах молодых
исполнителей.
Режиссер сумела открыть для сцены способных исполнительниц,
вчерашних студенток. Это К. Валери, С. Душкина,
С. Корсун, Т. Масс. Ю. Кочерга и другие.
Диалоги персонажей остроумны. Действие насыщено музыкой, танцами.
Вывод из этого представления таков: таланты в России не перевелись.
Вот только жаль, что русский народ не нашел счастья на своей земле.
Мужики спиваются, женщины ищут счастья на стороне. Но мы поем,
пляшем, не унываем. Наступил Новый год, началось новое тысячелетие.
Народ надеется, что горести наконец-то прекратятся. И люди заживут
достойной жизнью. Порядок воцарится в стране.
После первого премьерного спектакля я поздравил Оксану Борисовну
с успехом. И поинтересовался ее настроением. И понял, что на душе
у не радость со слезами на глазах. На следующий вечер в ее доме
состоялись поминки. Исполнилось 40 дней — со дня смерти ее родного
брата. Он был крупным бизнесменом, и киллер застрелил молодого
человека.
Крутые повороты
Вся жизнь Оксаны Фомичевой насыщена удивительными событиями.
Она много снималась в кино. У режиссера Юрия Озерова в фильме
"Сталинград"
сыграла Веру — главную женскую роль. В детективе Григория Кохана
"Бухта смерти" тоже исполнила роль героини. В ленте "Рожденные свыше"
(постановщик Николай Кошелев) ее фамилия в титрах стояла первой.
Французский режиссер Жак Роланд снял Оксану в ведущей роли фильма
"Камера Каше".
Она закончила Российскую академию театрального искусства
(ГИТИС) и успешно трудилась во МХАТе имени М. Горького. Но вот
пришло решение круто повернуть сюжет жизни. Она покидает доронинский
коллектив, чтобы возглавить собственный театр "Премьера"
(стала его художественным руководителем).
Лидер
Ее отговаривали от этого поступка. Но Оксана не могла поступить
иначе. Ибо по натуре она лидер, вожак, инициатор. Духовная суть этой
хрупкой, изящной женщины переполнена страстями, противоречиями. Да
и некоторый, хотя и небольшой опыт жизни призывал ее завоевывать новые
высоты.
Просто Мария
Ее двухлетняя дочка Маша пошла не в маму. А, пожалуй, в папу.
Муж Оксаны, Дмитрий, — специалист по компьютерам. Так сказать,
технарь.
Вот и у дочушки любимые игрушки — отвертка, колесики, а не куклы.
Но мамина генетика не пропала даром. "Просто Мария" неплохо поет,
своим детским тонким голоском воспроизводит с телеэкрана эстрадные
перепевы современных "звезд". Ведь бабушка, мать Оксаны, —
профессиональная певица, обладательница роскошного меццо-сопрано.
Первое замужество
Первый муж Оксаны был жгучий латиноамериканец из Эквадора. Именно с
него-то и списала она Антонио для своей первой пьесы "Уроки
испанского".
Кстати говоря, молодые после свадьбы отправились в Латинскую Америку
на родину мужа. Очень быстро Оксана овладела испанским языком,
приобщалась к местным нравам. А вскоре ее пригласили сниматься в
мелодраме "Семья Торалей". Так русская актриса Фомичева стала
перевоплощаться в образ Люсьен — главной героини этой "мыльной
оперы".
Материал ей был знаком, поскольку в России она насмотрелась
подобных телесериалов. "Просто Мария", "Санта-Барбара", "Богатые
тоже плачут" и прочие латиноамериканские "штучки" надолго
"прописались" на российском ТВ.
После расставания с эквадорским подданным Оксана вернулась на родину,
начала заниматься литературным творчеством.
В соавторстве с Катрин Фризе, пишущей душещипательные романы,
они написали пьесу "Уроки испанского".
— Вдвоем нам работать было сподручнее, — говорит Оксана Фомичева.
— Мой "конек" — это знание фактуры. А писательский дар Катрин
способствовал качеству литературной отделки пьесы.
Хождение "Уроков" в народ
— "Уроки испанского", как ваш дебют в драматургии и
режиссуре, полюбился столичной публике. Существуют ли какие-то
материальные подпорки для продвижения постановки? Первые представления
"Уроков" проходили в театре "Школа современной пьесы".
Затем вы перебазировались в "Сатирикон" — Константина Райкина.
А очередное представление состоялось 17 февраля уже в Театре на
Таганке под крылом Юрия Любимова. Понятно, "Премьера" —
театр антрепризный, но постоянное кочевье — перспектива не очень
радостная, не так ли?
— Разумеется, иметь собственное помещение — идеальный вариант.
Но мы молоды, мы надеемся. А пока... курочка по зернышку клюет.
Ищем спонсоров, цепляемся за всякую возможность. Арендная плата за
предоставление помещения в Москве высока. Поначалу за аренду,
выпуск афиш, рекламных аксессуаров нам трудно было платить.
А что касается Театра на Таганке, то здесь мы схватились за
соломинку.
В какой-то степени помогло то, что Юрий Петрович был другом драматурга
Николая Эрдмана, а Катрин Фризе — его внучатая племянница.
Хлопоты с "Алкашами"
В списке действующих лиц "Уроков" значатся два персонажа,
именуемые: "Алкаши". Одного играет Федор Гаврилов, второго —
Иван Чмутин. Но ходу пьесы им полагается бегать, плясать,
напиваться... Надо заметить, артисты эти профессионально справляются
со своими обязанностями.
Перед каждым спектаклем
сердце режиссера начинает биться учащенно. Надо быть уверенной,
что труппа соберется в полном составе, никто не подведет.
Накануне 17 февраля сердце Оксаны Борисовны разрывалось на части.
Федя влип в полукриминальную историю. Парня обвинили в хранении
оружия — подсунули в его комнату патроны. Было возбуждено уголовное
дело. Надо было выручать человека. И вот Оксана бегает по судам и
инстанциям. Пишет характеристику, берет ходатайство в Союзе
кинематографистов. Мол, Гаврилов — прекрасный актер, честнейший
человек. Его оговорили недруги. В конце концов парня освободили в зале суда.
Но параллельно возникла другая забота. Жена Ивана Чмутина
придралась к супругу но причине каких-то неувязок с жилплощадью.
Отправила Ваню в Омск, посадила на поезд, не помахав ручкой. Что
делать Оксане Борисовне без второго "алкаша"? Ехать в Сибирь,
уговаривать, чтоб вернулся? Или вводить другого исполнителя?
Ехать в Омск накладно. Заменить Ивана новым "алкашом" тоже
трудоемко. А вдруг новичок не впишется в спектакль. И потом, нужны
дополнительные репетиции, вызов партнеров. Опять затраты нервов и
денег. И еще очередная незадача. Примадонна Наталья Зайкина намекает
на то, что готовится сменить профессию: уйдет из театра в торговлю,
уже подыскала себе место продавщицы в бутике.
Вот из таких забот — творческих и бытовых — состоит жизнь худрука
театра "Премьера" Оксаны Борисовны Фомичевой.
Гастроли с Робертино Лоретти
В середине 60-х годов весь мир облетела новость. В Италии появился
вундеркинд-певец, обладающий необыкновенным голосом. Мальчика
звали Робертино Лоретти, и пел он бесподобно. Слух о юном
таланте докатился и до нишей страны. Его записи крутили по всем
программам радио и ТВ. В народе началось тихое помешательство среди
всех слоев населения. Помнится, два сатирика с мини-гармошкой пели
куплеты:
Наша бабка Валентина
Так влюбилась
в Робертино,
Что свою корову Майку
Переделала в Джамайку.
Песни "Джамайка", "Аве Мария" и другие распевались от Москвы до самых
до окраин. Несколько лет назад итальянская легенда восстала из
небытия. Робертино Лоретти, уже не мальчик, но солидный мужчина,
приехал на гастроли в Россию: В Госконцерте стали разрабатывать
маршрут поездок знатного итальянца по нашей стране. Стали искать для
него российскую "попутчицу" — певицу, конферансье или какую-либо
популярную актрису, которая представляла бы Робертино во время его
гастролей. Среди кандидатур оказались многие российские актрисы.
Победила Оксана, и гастроли начались.
Дуэт объездил всю страну. Самара, Тольятти, Хабаровск, Владивосток,
Киев,
Минск, Москва — такова была география гастролей Робертино Лоретти в
России. Выяснилось, что у легендарного гостя оказалось множество
ценителей его таланта, в основном из поколения
"шестидесятников"-ветеранов.
А что запомнилось Оксане Фомичевой из этих поездок?
— Робертино Лоретти оказался удивительным человеком — певцом,
артистом, рыцарем. О нас нельзя было сказать: "дуэт". Я была ведущей
его программ. Переводила тексты произведений, исполняемых им на
итальянском языке. Полученные в свое время "уроки испанского" помогли
мне в общении (ведь испанский и итальянский — родственные языки
романской группы). Я старалась, чтобы песни Робертино Лоретти воспринимались,
как театрализованное действие. Порою мы изображали на сцене пару влюбленных.
Классическое произведение "Аве, Мария" мы исполняли торжественно, при свечах...
Робертино очень уважительно относился к нашей публике. Помнится,
на гастролях в Самаре к нам подошла давняя поклонница певца. О
на приехала в город из какой-то дальней деревушки. Женщине негде было
переночевать. Певец отнесся к ней доброжелательно: снял для нее
гостиничный номер, предложил ей на концерте место в партере.
Во всех концертных залах на периферии выступления Лоретти проходили
с аншлагами.. Грандиозное впечатление от концерта осталось после
выступления в Кремлевском Дворце Съездов. Такое не забывается.
Борис Велицын
|