В общем-то, спектакль "Уроки испанского", поставленный
в театре "Премьера" Оксаной Фомичевой по пьесе Катрин
Фризе, следовало бы назвать "Уроки испанского секса".
Однако режиссер считает, что это слишком "дешевая"
приманка для зрителя, хотя жанр спектакля определяет
как "эксцентрическую сексуальную комедию".
Лучше всего спектакль принимают "местные" зрители —
латиноамериканцы. Очень уж узнаваемы "домогательства"
русских "герлз" к их соконтинентальцам. Нищий студент
Антонио играет на Арбате, чтобы наскрести на очередной
взнос квартирной хозяйке. Да вот беда: сломал ногу, а на
костылях от назойливых искательниц богатых иностранных женихов
далеко не убежишь. И активные претендентки на место хозяйки
"виллы на берегу океана" атакуют представителя "индейской
национальности". Комизм ситуации усиливается тем, что "жених"
сам не прочь заполучить богатую невесту с "имением" на
берегу какой-нибудь подмосковной речушки. А когда выясняется,
что у "племянника Хулио Иглесиаса" нет ничего, кроме
заплат, остается только танцевать.
Надежда Тюрикова
"Москвичка", январь 2001
|